Русское слово «счастье»

Фото из личного архива Александра Кравченко

Фото из личного архива Александра Кравченко

В старших классах советской школы нам задали написать небольшое сочинение на тему «Что такое счастье». Честно говоря, никаких мыслей на этот счёт у меня не было, но я подглядел, что пишет моя соседка по парте. Она написала: «Счастье — это когда тебя понимают». И действительно, правильная мысль, подумал я и списал её.

Думаю, что женщины больше, чем мужчины думают о счастье и ищут его. И всё-таки, что такое счастье?

Слово счастье, как и многие отвлеченные понятия в русском языке, двух составное, как, например, слово судьба – суд Божий, и оно говорит, что счастливым может быть только тот, кто является частью чего-то. Что бы стать счастливым, частью чего должен стать человек? Частью семьи, коллектива или народа?

Всё куда глубже и возвышеннее. Счастливым может быть лишь тот, кто является частью Бога. Или по-другому, сопричастен Ему. Отсюда и обозначение сопричастности с Богом через таинство Евхаристии – Причастие. В ветхозаветной книге Иисуса Навина написано о тех, кто отступил от Бога: — «Нет вам части в Господе.»

Слово честь также имеет отношение к слову часть. Тот, кто сопричастен Богу, является честным и имеет честь.

Слово «счастье» — очень древнее. Оно в мало изменённом виде присутствует в языках западнославянских народов (чехов, словаков, поляков, болгар). Это говорит о том, что это понятие дошло до нас в неизменённом виде с тех времён, когда все славяне были единым народом и говорили на одном языке.

Сербы произносят слово счастье, по иному, они говорят «среча». Оно созвучно русскому слову встреча и происходит от славянского слова сретенье, которое мы русские употребляем в церковнославянском языке в смысле встречи с Богом. Таким образом, счастьем сербы считают встречу с Богом. В Священном писании говорится «восстани в сретенье мое».

В западноевропейских языках слово счастье связано исключительно с земным преуспеянием, с удачей, с жизненным успехом.

Любопытно, что изначальное индоевропейское слово «рехис», которое обозначало богатство или товары, получило разное понимание у восточноиндоевропейских (славяне, иранцы, индоарии) и западноиндоевропейских народов (германцы и романцы).

В латинском языке это понятие трансформировалось в слово «рес» — материальная вещь. В отличие от такого понимания у славян, иранцев и в санскрите, это слово преобразилось в слово-понятие «рай» и стало означать духовное богатство, сокровище и счастье.

Александр Кравченко

апрель 2024 года


Источник видео https://dzen.ru/aak

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.